Policy Plan

Triggerise Stichting (the Foundation), incorporated on 29 October 2014 is a non-profit institution for the public benefit with ANBI-registration in the Netherlands, as is apparent from the Foundation’s statutes in the Triggerise Stichting Articles of Incorporation and from the actual work planned and implemented by the Foundation.

Management of the Foundation

Pursuant to the Foundation’s Articles of Incorporation and its actual activities, no individual person or legal entity shall have decisive control. Thus no individual person or legal entity can dispose of the Institution’s assets as if they were their own. On the basis of Article 8 of the Articles of Incorporation (provision regarding the decision-making by the executive board and supervisory board) and its actual efficacy has no person with decisive influence within the Foundation. The Supervisory Board consists of seven members and is chaired by Lisa Simutami.

Vision and mission

Vision: Our vision is a world where all youth have the power to choose where, when, and how they meet their sexual reproductive health needs.

Mission: Our mission is to be a next-generation non-profit that is exponentially more efficient at delivering scalable and verified sexual reproductive health (SRH) impact for sub-Saharan African youth.

Statutory framework

Article 2. Objects

2.1 The objects of the Foundation are to create, foster, invest and/or manage businesses and philanthropic solutions to underserved market segments worldwide.

2.2 The Foundation seeks to realize its objects, inter alia, by:

a. raising funds and donations from partners, authorities, foundations, associations,institutions, individuals and companies, by means of, among other things, direct requests, publicity, campaigns, and the origination of fundraising activities and promotions;

b. managing and using such funds, donations and any other income for the realisation of the objective described above, through investments into and/or donations to various initiatives worldwide, and the activities referred to in this article;

c. consulting, supporting and cooperating with organisations, individuals and institutions that support the objective described above;

d. any and all things that may be conducive to the realisation of the objective described above, in the broadest sense of the word.

2.3 The funds of the Foundation consist of grants, donations, bequests, assets obtained from testamentary dispositions and other benefits.

2.4 The Foundation serves the public interest and does not aim to make a profit.

Strategic focus areas

Work performed by the Foundation

Method of fundraising

Our fundraising strategy is to raise at least Eur 23.5 million between 2021 and 2025 to ensure that we can achieve our mission. Our strategy is focused on: (1) building our internal capacity to raise and mobilize funds; (2) raising additional funds from existing donors and partners through contract extensions or presenting new opportunities for their consideration (3) Pivoting our operational model to ensure that it is more cost efficient and (4) Developing relationships with new funders that are aligned and interested in supporting us to achieve our strategic priorities and to diversify our funding sources

The administration of income and funds

The recording of income, expenditure, assets and liabilities is administered in the ERP(enterprise resource planning), Netsuite. The Foundation’s consolidated financial statements for the year ended 31 December 2022 were audited by KPMG, an independent audit firm of Triggerise Stichting in accordance with the ‘Verordening inzake de onafhankelijkheid van accountants bij assurance opdrachten’ (ViO, Code of Ethics for Professional Accountants, a regulation with respect to independence) and other relevant independence regulations in the Netherlands. The audit was conducted in accordance with Dutch law, including the Dutch Standards on Auditing.

How income and funds will be spent and to which objectives

2022 was the last phase of our 3-year strategic plan. In 2022, we developed a new strategic plan with 5 focus areas as noted in earlier sections of this report. We are looking to scale our delivery model across our core markets, become a leading player in the verification of outputs and outcomes, become thought leaders on adolescent SRH and build a culture that promotes data-driven decision-making, sustainably increasing our revenue to reach an annual budget of €26 million and be a future-ready organization that continues to be adaptive and fast-moving for sustained success. In 2022, we signed new funding contracts and grant agreements worth €3.863 million which will be spent in accordance with the respective agreements.

The 2023 annual operating budget of EUR 12,382,053 was presented, discussed and approved by the Supervisory board at the meeting held on 9 December 2022.

Organisation

Name: Triggerise Stichting

RSIN: 854488315

KvK: 61787248

Address: Mauritskade 63, Amsterdam, 1092AD

website: https://triggerise.org/

Board Director: Benoit Renard

Members of the Supervisory Board

The Supervisory Board members are not remunerated in their capacity as Supervisory Board members. All resolutions shall be adopted by an absolute majority of the votes cast.

Date updated: 16 May 2023

We use cookies to understand how you use our website and improve your experience. Read more about this.

Okay, I accept    No, I deny

ለድረገጽ ጎብኚዎች የተዘጋጀ አጭር የግላዊነት ማሳሰቢያ

እኛ የምንሰበስባቸው የመረጃ አይነቶች

  • የጠያቂ መገልገያ የIPአድራሻ ፣ፍቃድ የተገኘበት ቀን እና ሰአት፣ የተጠየቀው መዝገብ ስም እና URL፣ ፍቃድ የተገኘበት ድህረገጽ ("ሪፈር ያደረገው URL")፣ ጥቅም ላይ የዋለው ብራውዘር፣ እንዲሁም ተግባራዊ በሚሆንበት ጊዜ የእናንተ መገልገያ ኦፕሬቲንግ ሲስተም እና የፍቃድ ሰጪያችሁ መለያ
  • አማካኝ የተሳትፎ ጊዜ፣ አጠቃላይ እይታዎች፣ የገጹ እይታ፣ በጊዜ ሂደት የነበረ እንቅስቃሴ፣ በየሀገሩ እና ከተማው ያሉ ተጠቃሚዎች (ኩኪስ ለመጠቀም ፍቃድ በምትሰጡበት ጊዜ ብቻ)
  • የእናንተ የግንኙነት ዝርዝሮች (የግንኙነት የድረገጽ ቅጹን ለመሙላት ከወሰናችሁ

የእናንተን መብቶች እወቁ

  • የግል መረጃችሁን የማግኘት
  • ግልባጭ የመጠየቅ
  • ለእኛ ያቀረባችሁልንን የግል መረጃ እንድናስተካክል የመጠየቅ
  • የእናንተን የግል መረጃ ወይም ቁሳቁሶች ፕሮሰስ የማድረግ መብትን እንድንገድብ የመጠየቅ ወይም በፕሮሰሱ ላይ ተቃውሞ የማቅረብ
  • እናንተን እንድንረሳችሁ የመጠየቅ
  • ስለእኛ ቅሬታ የማቅረብ

የእናንተን መረጃ ለምን እንጠቀማለን

  • ለእናንተ በድረገጻችን ላይ ፍቃድ ለመስጠት
  • ድረገጹ በተሳለጠ መልኩ እና ደህንነቱ ተጠብቆ እንደሚንቀሳቀስ ለማረጋገጥ
  • ለማሻሻል እንዲቻል
  • እናንተ የግንኙነት ዝርዝሮቻችሁን ካቀረባችሁ ከእናንተ ጋር ለመገናኝት እንዲቻል፡፡

የእናንተን መረጃ ማን ማግኘት ይችላል?

  • ለግንኙነት አላማዎች የእናንተን የግል መረጃ አንሸጥም፣ አናከራይም ወይም አናጋራም (ቀጥተኛ ማርኬቲንግን ጨምሮ)
  • የግል መረጃን የማግኘት መብት በጥብቅ ለማወቅ አስፈላጊ የመሆን አሰራር ላይ ተመርኩዞ የተገበደ ሲሆን መረጃውንም የምናጋራው የሚስጥራዊነት እና ይፋ ያለማድረግ ስምምነቶችን ፈርመው ተገዢ ለሆኑ ሰራተኛ አባላቶቻችን ብቻ ነው፡፡

Privacy notice for visitors

Types of data we collect

  • IP address of the requesting device, date and time of access, name and URL of the requested file, website from which access is obtained (“Referrer URL”), browser used and, where applicable, your device’s operating system and the identity of your access provider
  • Average engagement time, total views, views by page, activity over time, users per country and city (only upon your consent for the use of cookies)
  • Your contact details (in case you decide to complete the contact webform)

Know your rights

  • Access your personal data
  • Ask for a copy
  • Ask us to rectify personal data submitted to us
  • Ask us to restrict the processing of your personal data or object to their processing
  • Ask us to forget you
  • Complain about us

Why we use your data

  • To give you access to our website
  • To ensure that the website runs smoothly and in a secure manner
  • To be able to improve
  • To be able to contact you in case you have provided your contact details

Who has access to your data?

  • We do not sell, rent, or share your personal data for commercial purposes (including direct marketing).
  • Access to the personal data is limited on a strict need-to-know basis and is given to some of our staff members and/or third parties we work with and are bound by confidentiality.

Avis de confidentialité pour les visiteurs

Types de données collectées

  • L'adresse IP de l'appareil demandeur, la date et l'heure de l'accès, le nom et l'URL du fichier demandé, le site web à partir duquel l'accès est obtenu (« Referrer URL »), le navigateur utilisé et, le cas échéant, le système d'exploitation de votre appareil et l'identité de votre fournisseur d'accès.
  • Le temps d'engagement moyen, le nombre total de vues, le nombre de vues par page, l’activité au fil du temps, les utilisateurs par pays et par ville (uniquement si vous consentez à l'utilisation de cookies).
  • Vos coordonnées (au cas où vous décideriez de remplir le formulaire de contact).

Connaître ses droits

  • Accéder à vos données personnelles
  • En demander une copie
  • Nous demander de rectifier les données à caractère personnel qui nous ont été communiquées
  • Nous demander de restreindre le traitement de vos données personnelles ou de vous opposer à leur traitement
  • Nous demander de vous oublier
  • Se plaindre de nous

Pourquoi nous utilisons vos données

  • Pour vous permettre d'accéder à notre site web.
  • Veiller au bon fonctionnement et à la sécurité du site web.
  • Pouvoir progresser.
  • Pouvoir vous contacter si vous avez fourni vos coordonnées.

Qui a accès à vos données?

  • Nous ne vendons pas, ne louons pas et ne partageons pas vos données personnelles à des fins commerciales (y compris le marketing direct).
  • L'accès aux données personnelles est limité au strict besoin de savoir et est donné à certains membres de notre personnel et/ou à des tiers avec lesquels nous travaillons et qui sont tenus à la confidentialité.

Sera ya faragha iliyofupishwa kwa wanaotembelea tovuti

Aina ya taarifa tunazokusanya

  • Anwani ya IP ya kifaa kinachoomba, jina na URL ya faili iliyoombwa, tovuti ambayo ufikiaji hupatikana (“URL ya rufaa”), kivinjari kilichotumiwa na, ambapo inahusika mfumo wa uendeshaji wa kifaa chako na kitambulisho cha mtoaji wako wa ufikiaji.
  • Wakati wa wastani wa ushiriki, kuonwa kwa ujumla, kuonwa kwa ukurasa, shughuli kwa wakati, watumizi kwa kila nchi na mji (baada tu ya kupeana ruhusa ya kutumia cookies)
  • Anwani yako (iwapo utaamua kujaza fomu ya anwani ya mtandaoni)

Jua haki zako

  • Fikia taarifa za kibinafsi
  • Omba nakala
  • Tuulize turekebishe taarifa za kibinafsi zilizowasilishwa kwetu
  • Tuulize tuzuie usindikaji wa taarifa zako za kibinafsi ama kupinga usindikaji wao
  • Tuambie tukusahau
  • Lalamika juu yetu

Kwa nini tunatumia taarifa zako

  • Kukupa ufikiaji kwa tovuti yetu
  • Kuhakikisha kwamba tovuti yetu inaendeshaw vizuri na kwa njia salama
  • Kuwezesha kuboresha
  • Kuwezesha kuwasiliana nawe kama imepeana anwani zako

Ni nani anaweza fikia taarifa zangu?

  • Hatuuzi, kukodesha, wala kugawa taarifa zako za kibinafsi kwa madhumuni ya kibiashara (Ikiwemo masoko ya moja kwa moja)
  • Upatikananji wa taarifa za kibinafsi ni mdogo kwa hati kali kwa msingi wa kutaka kujua na hupeanwa kwa baadhi ya wafanyikazi wetu na/ama wahusika wa tatu tunaofanya kazi nao ambao wamefungwa na usiri

ለቲኮ አባላት የተዘጋጀ አጭር የግላዊነት ማሳሰቢያ

እኛ የምንሰበስባቸው መረጃዎች አይነቶች

  • ጾታ፣ የትውልድ ወር፣ የትውልድ አመት፣ የስልክ ቁጥር( እርስዎ የስልክ ቁጥር ካለዎት እና ለማጋራት ከፈለጉ
  • እርስዎ ያገኙት አገልግሎት እና/ወይም ምርት አይነት እንዲሁም አቅርቦቱ የተጎበኘበት ቀን፤ የተበረከቱ የቲኮ ማይሎች
  • የድምጽ ናሙና(በተወሰኑ ሁኔታዎች ስር)

መብቶቻችሁን እወቁ

  • የግል መረጃችሁን የማግኘት
  • ግልባጭ የመጠየቅ
  • ለእኛ የቀረቡልንን የግል መረጃ እንድናስተካክል የመጠየቅ
  • እኛ እናንተን እንድንረሳ መጠየቅ
  • ለእኛ ቅሬታዎችን ማቅረብ

እኛ የእርስዎን መረጃ ለምን እንጠቀማለን

  • እርስዎ አገልግሎቶች እና/ወይም ምርቶችን ለመቀበል ያለዎትን ብቁነት ለማረጋገጥ
  • ለአገልግሎት አቅራቢዎች እና ሻጮች እናንተ ከተቀበላችኋቸው አገልግሎቶች እና/ወይም ምርቶች ረገድ መካስ(መክፈል) እንድንችል
  • ለእናንተ የቲኮ ማይሎች ሽልማት መስጠት እንድንችል
  • አገልግሎቶችን፣ ምርቶችን እና/ወይም እናንተ ልትፈልጉት ትችላላችሁ ብለን የምናስበውን መረጃ ለእናንተ ለማሳወቅ እንድንችል
  • እናንተ የምታገኙዋቸውን ምርቶች/አገልግሎቶች ለማሻሻል እንድንችል
  • ያለአግባብ የመጠቀም ሁኔታን ለመከላከል፣ ጥናት ለማከናወን፣ የተጠናቀሩ ስታትስቲክሶችን ለማዘጋጀት እንዲሁም ኦዲቶችን ተግባራዊ ለማድረግ

የእናንተን መረጃ ማን ማግኘት ይችላል?

  • እኛ የእናንተን የግል መረጃ ለንግድ አላማዎች አንሸጥም፣ አናከራይም ወይም አናጋራም፡፡
  • የግል መረጃን ማግኘት የሚቻለው በጥብቅ ለማወቅ አስፈላጊ በሚሆንበት ጊዜ ብቻ ሲሆን፣ መረጃውም የሚሰጠው ለእኛ ሰራተኞች እና/ወይም እኛ አብረናቸው ለምንሰራ እና በሚስጥራዊነት ድንጋጌዎች ተገዢ ለሆኑ ሶስተኛ ወገኖች ብቻ ነው፡፡

Privacy notice for Tiko members

Types of data we collect

  • Gender, month of birth, year of birth, phone number (if you have one and want to share it)
  • Type of service and/or product you have received along with the date and the facility you visited, Tiko Miles awarded to you
  • Voice sample (in some cases)

Know your rights

  • Access your personal data
  • Ask for a copy
  • Ask us to rectify personal data submitted to us
  • Ask us to forget you
  • Complain about us

Why we use your data

  • To confirm your eligibility to receive services and/or products
  • To be able to reimburse service providers and vendors for the service and/or product you have received
  • To award you with Tiko Miles
  • To communicate with you to promote services, products and/or information we believe may be of interest to you
  • To improve the products/services you receive
  • To prevent misuse, to carry out research, prepare aggregated statistics, be subject to audits

Who has access to your data?

  • We do not sell, rent, or share your personal data for commercial purposes
  • Access to the personal data is limited on a strict need-to-know basis and is given to some of our staff members and/or third parties we work with and are bound by confidentiality

Avis de confidentialité abrégé à l’attention des membres de Tiko

Types de données collectées

  • Sexe, mois de naissance, année de naissance, numéro de téléphone (si vous en avez un et que vous souhaitez le partager)
  • Type de service et/ou de produit que vous avez reçu ainsi que la date et l'établissement dans lequel vous vous êtes rendue, Tiko Miles qui vous ont été attribués
  • Court enregistrement de voix (dans certains cas)

Connaître ses droits

  • Accéder à vos données personnelles
  • En demander une copie
  • Nous demander de rectifier les données à caractère personnel qui nous ont été communiquées
  • Nous demander de vous oublier
  • Se plaindre de nous

Pourquoi nous utilisons vos données

  • Pour confirmer votre éligibilité à recevoir des services et/ou des produits
  • Pouvoir rembourser les prestataires de services et les vendeurs pour le service et/ou le produit que vous avez reçu
  • Vous attribuer des Miles Tiko
  • Communiquer avec vous pour promouvoir des services, des produits et/ou des informations que nous pensons susceptibles de vous intéresser
  • Améliorer les produits/services que vous recevez
  • Prévenir les abus, effectuer des recherches, préparer des statistiques agrégées, être soumis à des audits.

Qui a accès à vos données?

  • Nous ne vendons pas, ne louons pas et ne partageons pas vos données personnelles à des fins commerciales.
  • L'accès aux données personnelles est limité au strict besoin de savoir et est donné à certains membres de notre personnel et/ou à des tiers avec lesquels nous travaillons et qui sont tenus à la confidentialité.

Notisi fupi ya Faragha kwa wanachama wa Tiko

Aina ya taarifa tunazokusanya

  • jinsia,mwezi wa kuzaliwa, mwaka wa kuzaliwa, nambari ya simu (kama unayo na unataka kupeana)
  • Aina ya huduma na/ama bidhaa ambayo umepokea pamoja na tarehe na kituo ulichotembelea, Miles za Tiko ambazo ulituzwa
  • Mfano wa sauti (katika baadhi ya kesi)

Jua haki zako

  • Fikia taarifa zako za kibinafsi
  • Uliza nakala
  • Tuulize turekebishe taarifa za kibinafsi zilizowasilishwa kwetu
  • Tuombe tukusahau
  • Lalamika juu yetu

Kwanini tunatumia taarifa zako

  • Kuhakikisha ustahiki wako wa kupokea huduma na/ama bidhaa
  • Ili kuweza kufidia wanao toa huduma na wachuuzi wa huduma na/ama bidhaa ambazo umepokea
  • Ili kukuzawadi Miles za Tiko
  • Ili kuwasiliana na wewe kukuza huduma,bidhaa na/ama ujumbe ambao tuaamini unaweza kuwa wa kuvutia kwako
  • Kuboresha bidhaa/huduma ambazo unapokea
  • Kuzuia utumizi mbaya,m kufanya utafitix, kutayarisha takwimu zilizojumuishwa, na kuwa chini ya ukaguzi

Ni nani anaweza fikia habari zangu?

  • Hatuuzi, kukodesha, wala kugawa taarifa zako za kibinafsi kwa madhumuni ya kibiashara
  • Upatikananji wa taarifa za kibinafsi ni mdogo kwa hati kali kwa msingi wa kutaka kujua na hupeanwa kwa baadhi ya wafanyikazi wetu na/ama wahusika wa tatu tunaofanya kazi nao ambao wamefungwa na usiri

ለአሰባሳቢዎች፣ክሊኒኮች እና ፋርማሲዎች የተዘጋጀ አጭር የግላዊነት ማሳሰቢያ

የምንሰበስባቸው መረጃ አይነቶች

  • ሙሉ ስም፣ ስፍራ፣ ብሄራዊ መታወቂያ፣ ጾታ፣ የትውልድ ቀን, ሞባይል ስልክ ቁጥር፣ የፊት ፎቶ ግራፍ( ፊትን ለመለየት አላማ)
  • እንደ መታወቂያ የመሳሰሉ ሰነዶች፣ የተፈረመ የመልካም ምግባር መግለጫ፣ የስምምነት ደብዳቤ
  • በቲኮ መተግበሪያ ላይ የሚገኝ የእንቅስቃሴ መዝገብ

የእናንተን መብቶች እወቁ

  • የግል መረጃችሁን የማግኘት
  • ግልባጭ የመጠየቅ
  • ለእኛ ያቀረባችሁልንን የግል መረጃ እንድናስተካክል የመጠየቅ
  • የእናንተን የግል መረጃ ወይም ቁሳቁሶች ፕሮሰስ የማድረግ መብትን እንድንገድብ የመጠየቅ ወይም በፕሮሰሱ ላይ ተቃውሞ የማቅረብ
  • እናንተን እንድንረሳችሁ የመጠየቅ
  • ስለእኛ ቅሬታ የማቅረብ

የእናንተን መረጃ ለምን እንጠቀማለን

  • ከእናንተ ጋር የውል ስምምነት ለመፈጸም እንዲሁም በቲኮ መደላድል ላይ የእናንተን መዝገብ ለማንቃት
  • እናንተ ላቀረባችኋቸው አገልግሎቶች እና/ወይም ምርቶች ገንዘብ ተመላሽ ማድረግ እንድንችል
  • ያለአግባብ የመጠቀም ሁኔታን ለመከላከል
  • የእኛን የከለላ ግዴታዎች ለማሟላት
  • ሪፖርት ለማዘጋጀት፣ የተጠናቀረ ስታትስቲክስ ለማዘጋጀት፣ ጥናት ለማካሄድ እንዲሁም ኦዲቶችን ለመፈጸም
  • የሚቀርቡትን አገልግሎቶች እና/ወይም ምርቶች ጥራት ለማሻሻል

የእናንተን መረጃ ማን ማግኘት ይችላል?

  • ለግንኙነት አላማዎች የእናንተን የግል መረጃ አንሸጥም፣ አናከራይም ወይም አናጋራም (ቀጥተኛ ማርኬቲንግን ጨምሮ
  • የግል መረጃን የማግኘት መብት በጥብቅ ለማወቅ አስፈላጊ የመሆን አሰራር ላይ ተመርኩዞ የተገበደ ሲሆን መረጃውንም የምናጋራው የሚስጥራዊነት እና ይፋ ያለማድረግ ስምምነቶችን ፈርመው ተገዢ ለሆኑ ሰራተኛ አባላቶቻችን ብቻ ነው፡፡

Privacy notice for mobilisers, clinics and pharmacies

Types of data we collect

  • Complete name, location, national ID, gender, birth date, mobile phone number, selfie (for face recognition purposes)
  • Documentation such as ID card, signed code of conduct, letter of agreement
  • Log of activities in the Tiko app

Know your rights

  • Access your personal data
  • Ask for a copy
  • Ask us to rectify personal data submitted to us
  • Ask us to restrict the processing of your personal data or object to their processing
  • Ask us to forget you
  • Complain about us

Why we use your data

  • To conclude a contractual arrangement with you and activate your account in the Tiko platform
  • To be able to reimburse you for the services and/or products you have provided
  • To prevent misuse
  • To meet our safeguarding obligations
  • To prepare reporting, aggregated statistics carry out research and be subject to audits
  • To improve the quality of the services and/or products offered

Who has access to your data?

  • We do not sell, rent, or share your personal data for commercial purposes (including direct marketing)
  • Access to personal data is limited on a strict need-to-know basis and is shared with some of our staff members and/or third parties we work with who are bound by confidentiality and non-disclosure agreements

Avis de confidentialité abrégé à l’attention des mobilisatrices, des cliniques et des pharmacies

Types de données collectées

  • Nom complet, localisation, identité nationale, sexe, date de naissance, numéro de téléphone portable, selfie (à des fins de reconnaissance faciale).
  • Documentation telle que carte d'identité, code de conduite signé, lettre de consentement
  • Journal des activités dans l'application Tiko

Connaître ses droits

  • Accéder à vos données personnelles
  • En demander une copie
  • Nous demander de rectifier les données à caractère personnel qui nous ont été communiquées
  • Nous demander de restreindre le traitement de vos données personnelles ou de vous opposer à leur traitement
  • Nous demander de vous oublier
  • Se plaindre de nous

Pourquoi nous utilisons vos données

  • Pour conclure un accord contractuel avec vous et activer votre compte sur la plateforme Tiko
  • Pouvoir vous rembourser les services et/ou produits que vous avez fournis
  • Éviter les abus
  • Répondre à nos obligations en matière de sauvegarde
  • Préparer des rapports et des statistiques agrégées, effectuer des recherches et faire l'objet d'audits.
  • Améliorer la qualité des services et/ou des produits offerts.

Qui a accès à vos données?

  • Nous ne vendons pas, ne louons pas et ne partageons pas vos données personnelles à des fins commerciales (y compris le marketing direct).
  • L'accès aux données personnelles est limité au strict besoin de savoir et est partagé avec certains membres de notre personnel et/ou des tiers avec lesquels nous travaillons, qui sont liés par des accords de confidentialité et de non-divulgation.

Sera ya faragha iliyofupishwa ya wahamasishaji, Kliniki na duka za dawa.

Aina ya taarifa tunazokusanya

  • Jina kamili, Eneo, kitambulisho cha taifa, jinsia, tarehe ya kuzaliwa, nambari ya simu ya rununu, picha ya uso (kwa kusudi la kutambua uso)
  • Nyaraka kama vile kadi ya kitambulisho, kanuni ya maadili iliyotiwa sahihi, barua ya makubaliano.
  • Unakili wa shughuli wa App ya Tiko

Jua Haki zako

  • Fikia taarifa za kibinafsi
  • Omba nakala
  • Tuulize turekebishe taarifa za kibinafsi zilizowasilishwa kwetu.
  • Tuulize tuzuie usindikaji wa taarifa zako za kibinafsi ama kupinga usindikaji wao.
  • Tuambie tukusahau
  • Lalamika juu yetu

Kwanini tunatumia taarifa yako

  • Kuhitimisha mpangilio wa kandarasi na wewe na kuamusha akaunti yako kwa jukwaa la Tiko
  • Ili kuweza kukufidia kwa huduma na/ama bidhaa ambazo ulizitoa.
  • Kuzuia utumiaji mbaya
  • Kaufikia wajibu wetu wa ulinzi
  • Kutayarisha kuripoti, takwimu zilizojumuishwa, kufanya utafiti na kwa chini ya ukaguzi
  • Kuboresha ubora wa huduma na/ama bidhaa

Ni nani anaweza fikia taarifa zangu?

  • Hatuuzi, kukodesha, wala kugawa taarifa zako za kibinafsi kwa madhumuni ya kibiashara (Ikiwemo masoko ya moja kwa moja).
  • Upatikananji wa taarifa za kibinafsi ni mdogo kwa hati kali kwa msingi wa kutaka kujua na inagawanywa kwa baadhi ya wafanyikazi wetu na/ama wahusika wa tatu tunaofanya kazi nao ambao wamefungwa na mkataba wa usiri na kutofichua.